Absence vraie

 باللغة الفرنسية

Saadia moufarreh

Traduit de l’arabe par Abdul Kader El Janabi

Absence vraie

La mer a une plage

Et le ciel un bord véritable

Le désert, lui, commence dans ce sable

Où ébahis nous nous dressons

Et prend fin dans ce même sable

Où nous demeurons

Mais le sable n’a pas de mémoire

Le vent disperse ce qui reste

Et rit.

Bienfait

Lorsque le fleuve s’est asséché

Qu’il est devenu une vallée

Aux mémoires trempées de nostalgie

Ses deux rives se sont jointes pour la première fois

Promises à un grand avenir

Malgré la sécheresse du renouveau.

عن Saadiah

شاهد أيضاً

ähnliche abwesenheit

باللغة الألمانية Saadia mufarrah Übersetzung aus dem Arabischen von Fouad El-Auwad   ähnliche abwesenheit die …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.