قصائد مترجمة - 2 سبتمبر، 2020

A broken glass

 باللغة الإنجليزية

Saadiah Mufrreh

‏Translated by Hamad Alshammari

He blends colors

whenever he sees

eyes, calling to be painted,

a train of a colorful dress,

a dove’s beak,

or even a broken glass.

With his impulsive brush, he hits

the white extended nebula that facing

and challenging him,

when space exxpands,

when landmarks go dwarf.

He paints

when his chest trembles

because of an imprisoned cry.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

‫شاهد أيضًا‬

حرية التعبير على الطريقة الفرنسية

سعدية مفرح/ ثاني أسوأ تصريح فرنسي صدر في خضم أزمة الرسوم الكاريكاتيرية المسيئة للنبي محمد،…